Pular para o conteúdo principal

Jogo de Palavras




Dizer que foi o receptor da comunicação quem se equivocou é uma atitude cômoda para o emissor, porém arriscada, já que a conversa pode se encerrar por ali. Quando lançamos mão do tradicional “você é que não me entendeu”, estamos transferindo para o outro a responsabilidade pelo equívoco que nós mesmos provocamos. Na prática, a nossa atitude em si é arrogante, pois não admite a possibilidade de erro e ainda por cima se exime das conseqüências, como se fôssemos donos da verdade e só a nossa versão é que contasse. Seria muito mais humilde e receptivo trocar a mensagem por “eu não me fiz entender”. Acalma o interlocutor e de quebra nos dá fôlego para uma segunda chance.
Ocorre que na maioria das vezes nos utilizamos dessa tática com a melhor das intenções e com o honesto propósito de esclarecer a idéia que queríamos transmitir. Como a resposta vem de imediato à nossa mente, estamos convictos que esta forma de se expressar é correta e tanto cremos nisso que a reação é automática e não entendemos que possa ser de outra forma. Mas corremos o risco de ir tudo por água abaixo quando cedemos ao impulso de não perder o controle da situação, de nos permitir a continuidade do poder. Às vezes precisamos realmente que o outro entenda, que seja o nosso parceiro naquela idéia, mas inabilmente deixamos a oportunidade escapar das mãos.
Cada ser humano tem um jeito próprio de pensar, de conduzir as situações e principalmente uma maneira peculiar de se “doer”. Se a nossa forma de falar coincide com aquela que o outro também utiliza, o impacto tende a ser menor, porém não deixa de existir a ponta de ressentimento, quando alguém nos insinua transferir a culpa pela dificuldade de entendimento. “Quem és tu que enxergas o cisco no olho alheio não enxerga o tijolo no teu olho?”. Está na Bíblia. Achamos nossas desculpas mesmo que num ataque de parcialidade venhamos a constar que elas servem somente para nós, nunca para os outros.
Em qualquer relação íntima ou não, precisamos preservar a nossa intimidade e a do outro. Quando se trata de um início de conversa, exposição ou relacionamento, todo cuidado é necessário. Ao mesmo tempo em que vamos discorrendo sobre o que queremos transmitir, o outro lado está velozmente fazendo associações que nos é impossível visualizar, já que nem sempre sua expressão traduz o que lhe vai por dentro e o nosso trabalho de se fazer entender vai ser dobrado. Também não vale ficar perguntando a toda hora: “Entendeu?”. Indispõe da mesma forma o interlocutor. “Esta criatura está subestimando minha capacidade de raciocínio”, pensa o outro. O que fazer, então? Algumas pessoas são mais transparentes e ao emissor atento ficar de olho colado na face de quem nos ouve, pode nos ajudar a redirecionar a forma de comunicação para que ela atinja o objetivo que pretendíamos.
Um pouquinho de humildade não faz mal a ninguém e quando a comunicação degringola, o mínimo que se pode fazer é gentilmente transformar o “você não me entendeu”, por “não foi isso que eu queria transmitir. Por favor, deixe-me tentar de novo e clarear os fatos”. Talvez ainda dê tempo de consertar o mal entendido e dar às palavras o entendimento comum ao emissor e ao receptor.

Comentários

  1. Comunicação... comunicação... comunicação...eu aposto tudo nela em nossas interrelações...penso que não há outro jeito. Meu sonho de consumo é, um dia, poder dizer ao outro exatamente aquilo que ele desejar ouvir.

    ResponderExcluir
  2. como transformar uma frase em substantivo em verbo

    ResponderExcluir

Postar um comentário

Por favor, deixe aqui sua opinião sobre o texto.

Postagens mais visitadas deste blog

A métrica no poema e como metrificar os versos de um poema.

Texto publicado no site Autores.com.br em 25 de Novembro de 2009 Literatura - Dicas para novos autores Autor: PauloLeandroValoto "Alguns colegas me abordam querendo saber como faço para escrever e metrificar os versos de alguns de meus poemas. Diante desta solicitação de alguns colegas aqui do site, venho explicar qual a técnica em que utilizo para escrever poemas com versos metrificados. Muitos me abordam querendo saber: - Como faço? - Como é isso? - O que é métrica? - Como metrifico os versos de meus poemas? - Quero fazer um tambem. - Me explique como fazer. Vou descrever então de uma forma simples e objetiva a técnica que utilizo para escrever poemas metrificados. Primeiro vamos falar de métrica e depois vamos falar de como metrificar os versos de um poema. - A métrica no poema: Métrica é a medida do verso. Metrificação é o estudo da medida de cada verso. É a contagem das sílabas poéticas e as suas sonoridades onde as vogais, sem acentos tônicos, se unem uma com as outras fo

A arte de escrever Sonetos

Texto de Paola Rhoden, publicado no site Autores.com em 05 de novembro de 2009 Em primeiro lugar, não se ensina um poeta a escrever. Ele tira da alma o que sua mão escreve. Porém, a tarefa de escrever um soneto, uma obra considerada pelos intelectuais de símbolo da poesia, não é fácil. Não é fácil porque aqueles que cultuam essa técnica, não arredam pé de que é essencial para um soneto seguir as regras. Mas, para quem gosta e quer seguir por esta árdua estrada, abaixo seguem algumas delas: Um soneto é uma obra curta que transmite uma idéia completa. Para se escrever um soneto perfeito, ou clássico, como é chamado pelos profissionais de literatura, deve seguir as regras mundialmente utilizadas, que são: métrica, ritmo e rima. Um soneto clássico é formado por quatorze (14) versos decassílabos, dispostos em quatro estrofes, da seguinte maneira: a) dois quartetos ( ou quadras ); b) dois tercetos ( ou terças); c) a métrica deve seguir as normas. Cada um dos 14 versos deve ser decassíla